Keine exakte Übersetzung gefunden für وصلة نامية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وصلة نامية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il a demandé à la CNUCED de créer un groupe d'experts permanent des accords internationaux d'investissement, qui s'intéresserait plus précisément aux questions systémiques intéressant les pays en développement.
    وطلب إلى الأونكتاد أن يُنشئ فريق خبراء دائم معني باتفاقات الاستثمار الدولية ليركِّز على القضايا البنيوية ذات الصلة بالبلدان النامية.
  • Les petits États insulaires en développement se définissent par des liens historiques, culturels et économiques avec les mers et les océans.
    تُعرف الدول الجزرية الصغيرة النامية بالصلات التاريخية والثقافية والاقتصادية التي تربطها بالمحيطات والبحار.
  • La communauté internationale se doit d'assister lesdits pays à stopper la culture de ces drogues.
    وأشار إلى أن في البلدان النامية صلة وثيقة بين إساءة استعمال المخدرات وبين الفقر.
  • Ils doivent également faire en sorte que des techniques adaptées soient transférées au monde en développement.
    ويجب عليها أيضا أن تضمن نقل التكنولوجيات ذات الصلة إلى العالم النامي.
  • Il est regrettable que certains pays industrialisés essaient de monopoliser les médias afin de déformer des faits et événements se rapportant à des pays en développement qui ne sont pas considérés comme des alliés.
    وأضاف أن من المؤسف أن تحاول بعض البلدان المتقدمه احتكار وسائط الإعلام من أجل تشويه الحقائق والأحداث ذات الصلة بالبلدان الناميه التي لا تعتبر من الحلفاء.
  • Le Comité croit savoir que le Viet Nam est en contact avec les organisations internationales qui fournissent une assistance technique.
    وتدرك لجنة مكافحة الإرهاب أن فييت نام على صلة بالمنظمات الدولية التي توفر المساعدة التقنية.
  • La Stratégie note que les petits États insulaires en développement se définissent par des liens historiques, culturels et économiques avec les mers et les océans et le milieu marin.
    وتلاحظ الاستراتيجية أن الدول الجزرية الصغيرة النامية تُعرّف بالصلات التاريخية والثقافية والاقتصادية التي تربطها بالمحيطات والبحار.
  • L'échange et le partage d'informations sont importants pour l'établissement d'interactions et de systèmes de communication au niveau international entre les pays en développement touchés et les pays développés.
    وتبادل المعلومات وتقاسمها عنصران مهمان في إقامة الروابط والصلات الدولية بين البلدان النامية والمتقدمة المتأثرة.
  • La plupart des régions en développement continuent d'être mieux reliées aux pays industrialisés qu'à d'autres régions en développement.
    ولا تزال معظم المناطق النامية موصولة بالبلدان الصناعية بصورة أفضل من وصلها بغيرها من المناطق النامية.
  • Amélioration du document pour le rendre plus facile à comprendre et à utiliser; Amélioration des directives pour déterminer et prendre en compte plus pleinement les besoins et circonstances des pays et régions en développement, s'agissant en particulier des sources qui présentent un intérêt pour les pays en développement dans le cas des substances inscrites à l'annexe C de la Convention; Fourniture de renseignements supplémentaires sur les solutions de remplacement disponibles, y compris les solutions autochtones, et sur l'utilisation de matériaux, produits et procédés de remplacement ou modifiés s'agissant des sources de l'annexe C, et établissement de critères pour évaluer ces solutions de remplacement; Détermination des considérations dont les pays pourront tenir compte lorsqu'ils définissent les spécifications des meilleures techniques disponibles, y compris les considérations économiques et sociales telles que décrites dans la Convention; Inclusion de renseignements supplémentaires sur les niveaux de performance réalisables en matière de rejets; Fourniture de références supplémentaires pour mesurer, surveiller et signaler les rejets de polluants organiques persistants non intentionnels, en particulier les catégories de sources figurant sur la liste de la partie II de l'annexe C.
    (ب) تعزيز المبادئ التوجيهية بما يساعد على التعرف على احتياجات وظروف البلدان النامية والأقاليم والتصدي لها بشكل كامل، وخاصة فيما يتعلق بالمواد المدرجة بالمرفق جيم من الاتفاقية ذات الصلة بالبلدان النامية؛